Kontekst
  • Services
    • Translations
    • Certified translation
    • Interpretation
    • Revision and proofreading
    • DTP and printing
    • Website translation
    • Editing
    • Transcreation
    • Medical Copywriting Service
    • Video Translation and Subtitling
  • Specialization
    • Medical and pharmaceutical translations
      • Clinical research
      • Regulatory affairs
      • Pharmacovigilance
      • Medical devices
      • Dentistry
      • Animal health
    • Financial and banking translation
    • Law
  • Languages
    • Offer – languages
    • English Translations
    • French Translations
    • German Translations
    • Russian Translations
    • Spanish Translations
    • Ukrainian Translations
    • Baltic Languages Translations
  • About
    • About us – video
    • CSR
    • Rules & Regulations
  • News
  • Blog
  • Contact
    • FAQ
  • PL
  • DE
  • KO
  • JP
  • ZH
Select Page
Balancing Standardization vs Localization Strategies

Balancing Standardization vs Localization Strategies

by admin | May 6, 2021 | Blog

For a business to succeed, they have to know their audience. But what if the audience doesn’t know the business? In the past, standardization has been the market strategy of choice for companies looking to expand their operations. With today’s changing demographics,...

Read also

  • Patient-reported outcomes (PRO) – challenges in the translation process in light of regulatory agencies’ requirements
  • CEBioForum 2023 sponsored by KONTEKST
  • “Plain language summary” – INCREASING ACCESSIBILITY OF INFORMATION ON RESEARCH INVESTIGATION
  • Translational research – how does it differ from clinical research and how important is it for society?
  • Training Challenges of Global Pharmaceutical Companies and CROs
elia-logo European Language Industry Association

Data processing

Privacy Policy

ul. Nowogrodzka 56A,
00-695 Warszawa
+48 22 548 07 00
Copyrights KONTEKST,
Created by 2Sides.pl