Ustne tłumaczenia poświadczone wykonywane są przede wszystkim na potrzeby organów państwowych, do których zwraca się cudzoziemiec: policji, sądów cywilnych, karnych, rodzinnych, prokuratury, straży granicznej lub urzędów stanu cywilnego. Obecność tłumacza przysięgłego...
W związku z COVID-19 w Polsce informujemy, że Biuro Tłumaczeń KONTEKST operuje jak dotąd. Nie przewidujemy zmian w bieżącym trybie pracy z klientami, obecna sytuacja nie powinna wpłynąć na czas realizacji zamówień. Mając świadomość zagrożenia, jakie niesie ze sobą...
W 2017 roku w ramach Euroazjatyckiej Unii Ekonomicznej, do której należą Rosja, Białoruś, Armenia, Kazachstan i Kirgistan, powstała Unia Rejestracyjna. Nowy podmiot ma na celu ujednolicenie procesów rejestracji leków oraz prowadzenia badań klinicznych. Po zakończeniu...
1. Usługi dostosowane do potrzeb firmyIm dłużej współpracujemy, tym lepiej rozumiemy Państwa potrzeby i mniej czasu spędzamy na wzajemnych wyjaśnieniach. Kwestia oceny tłumaczenia jest w dużej mierze subiektywna. Rozumiemy to. Jesteśmy otwarci na uwagi klientów i...
Szybka, jasna komunikacja oraz terminowość to kluczowe aspekty współpracy z firmą tłumaczeniową. Naszą misją jest obsługa wymagających projektów językowych ku pełnej satysfakcji klientów. Obejmuje to kontrolę jakości na każdym etapie tłumaczenia, sprawną komunikację,...
Tłumaczenia medyczne nie opierają się na samej wiedzy i doświadczeniu tłumacza. To również szereg procesów i przepisów, które stanowią o wysokiej jakości tłumaczenia. Oto kilka przykładów. Ważna jest spójna terminologia. Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne są często...