Usługi tłumaczeniowe na język hiszpański

W wielu dziedzinach, takich jak biznes czy medycyna, panuje duży popyt na usługi tłumaczeniowe w kombinacji z językiem hiszpańskim. Może i łatwo znaleźć tłumaczy języka hiszpańskiego, ale kiedy w grę wchodzi terminologia techniczna, potrzebny jest tłumacz z biegłą znajomością tematu. KONTEKST specjalizuje się w usługach tłumaczeniowych, które wspierają komunikację i budują relacje między firmami i klientami.

 

Gdy zachodzi potrzeba skorzystania z profesjonalnych i niezawodnych usług tłumaczeniowych na język hiszpański, z pomocą przychodzi KONTEKST.

Certyfikat za zgodność z normą branżową (ISO)

 

Oferta rynkowa usług tłumaczeniowych jest niezwykle szeroka. Jak mieć pewność, że otrzymamy tłumaczenie wysokiej jakości? Istnieje międzynarodowa norma, którą spełniają wyłącznie najlepsze firmy tłumaczeniowe. KONTEKST spełnia wymagania najnowszej normy ISO 17100:2015 dla podmiotów z branży tłumaczeniowej, co potwierdza certyfikat przyznany przez polski oddział Bureau Veritas Certification. Oznacza to, że na jakości naszych usług tłumaczeniowych można polegać.

 

Odmiany języka hiszpańskiego

 

W starannym przekładzie należy wziąć pod uwagę fakt, że języka hiszpańskiego używa się na całym świecie. KONTEKST rozumie niuanse regionalnych odmian języka hiszpańskiego. Niezależnie od tego, czy potrzebny jest przekład na europejską, czy latynoamerykańską odmianę hiszpańskiego, nasi doświadczeni tłumacze uwzględnią różnice w pisowni, słownictwie, wymowie, składni oraz kontekście kulturowym decydujące o wyjątkowości każdego z dialektów.

.

 

Tłumaczenia techniczne z różnych dziedzin

 

Do najtrudniejszych aspektów tłumaczenia należą terminologia techniczna i słownictwo branżowe. KONTEKST specjalizuje się w tłumaczeniach dla podmiotów z różnych branż, takich jak:

 

  • Medycyna i farmacja. Tłumaczenia medyczne bywają trudne, jednak KONTEKST dysponuje niezbędną wiedzą i doświadczeniem pozwalającym na wykonywanie specjalistycznych przekładów dotyczących wielu obszarów medycyny. Badania kliniczne, rejestracja produktów leczniczych, nadzór nad bezpieczeństwem farmakoterapii, wyroby medyczne i wiele innych dziedzin medycznych to dla KONTEKSTU chleb powszedni.
  • Bankowość i finanse. Świat finansów często posługuje się własną nomenklaturą, co utrudnia przekład na inne języki. KONTEKST oferuje usługi w zakresie tłumaczenia ustnego, korekty/weryfikacji dokumentów, zarządzania projektami oraz wspomaganego komputerowo tłumaczenia dla instytucji finansowych i różnego rodzaju podmiotów gospodarczych.
  • Prawo. Tłumaczenia prawnicze stanowią wyzwanie ze względu na konieczność zachowania precyzji. W każdym państwie funkcjonuje inny system prawny, co znacznie komplikuje przekład. Potrzebny jest dostawca usług tłumaczeniowych dysponujący niezbędną znajomością i zrozumieniem języka źródłowego, języka docelowego oraz terminologii prawniczej zawartej w tłumaczonym dokumencie lub wypowiedzi ustnej. Tylko wtedy można mieć pewność, że produkt końcowy zachowuje wierność wobec tekstu źródłowego pod względem językowym i merytorycznym.

Usługi tłumaczeniowe oferowane przez KONTEKST

 

Jeśli chodzi o różne rodzaje usług tłumaczeniowych, oferta KONTEKSTU zaspokaja wszystkie potrzeby klientów. Oferowane przez nas usługi to między innymi:

 

 

Wszystkie tłumaczone dokumenty podlegają starannej weryfikacji w celu zapewnia najwyższej rzetelności przekładu.