unser blog
Am 4. und 5. Oktober 2019 hat das KONTEKST-Team an einer Schulung über Design Thinking teilgenommen, einer Methode zur kreativen Lösung von Problemen durch eine Zusammenarbeit in interdisziplinären Teams. Die Schulung fand im Erholungs- und Business-Park Las Woda in...
Feedback für Übersetzungsdienstleister – Zeit- und Geldersparnis
Warum ist Feedback wichtig? Ein Feedback, also eine Information an den Dienstleister, inwieweit der Kunde mit seinen Leistungen zufrieden ist, ist ein wichtiger Faktor, der die Zusammenarbeit erleichtert. Ohne Feedback ist ein Dienstleister nicht in der Lage...
Redaktion, Überprüfung, Korrektur – KONTEKST ist mehr als nur Übersetzungen!
Erwartungen und Wirklichkeit Wenn sie an Übersetzungsbüros denken, stellen sich die Menschen gewöhnlich eine Gruppe von Linguisten mit Brille vor, die mit dicken Wörterbüchern ausgestattet sind. Zwar entspricht das teilweise der Wahrheit, jedoch bieten...
4 Gründe, warum Sie pharmazeutische Übersetzungsdienste benötigen
Erfahren Sie die Gründe, warum Ihr Unternehmen pharmazeutische Übersetzungsdienste benötigt.
Die Bedeutung von Übersetzungen klinischer Studien
Führen Sie eine klinische Studie durch und benötigen Sie übersetzte medizinische Dokumente? Vertrauen Sie den Fachleuten von Kontekst.
Wie sorgt man für die Datensicherheit während der Telearbeit?
2020 hat der Begriff „Telearbeit” eine sehr fühlbare Bedeutung bekommen. Im Zusammenhang mit der Pandemie des neuen Coronavirus hat sich auch erwiesen, dass ein sicherer Bürobereich nur in einem gewissen Grad kontrolliert werden kann. Manche Gefahren sieht man ganz...
Wie Sprachdienstleister von COVID-19 betroffen sind
Die COVID-19-Pandemie hat erhebliche Auswirkungen auf die Wirtschaft als Ganzes, aber auch auf einzelne Unternehmen und Branchen. Internationale Unternehmen haben eine besonders schwierige Zeit erlebt, weil das Coronavirus eine Vielzahl von Ländern auf der ganzen Welt...
Ferndolmetschen
Wir beruhigen alle, die sich Sorgen machen wegen der Durchführung von Dolmetschungen unter Einhaltung hygienischer Regeln – KONTEKST bietet weiterhin diese Dienste an! Doch die Dolmetschungen führen wir online mittels solcher Tools wie Skype, Zoom und Facebook...
Elektronische Lösungen: Mit elektronischer Signatur beglaubigte Übersetzungen
KONTEKST unterstützt im Homeoffice arbeitende Kunden durch kontinuierliche Kundenbetreuung und mit einer Reihe elektronischer Lösungen. Wir empfehlen Ihnen beglaubigte (beeidigte) Übersetzungen, die mit einer elektronischen qualifizierten Signatur versehen sind. Dies...
Elektronische Lösungen: Elektronische Zertifikate
Aufgrund der aktuellen Situation um die COVID-19 Pandemie empfehlen wir Ihnen die Nutzung von Zertifikaten mit elektronischer Signatur, die den FDA-Regeln entspricht. Wir wenden diese Lösung bei der Kooperation mit Kunden der Life Sciences Branche an und empfehlen sie...
Kunden-Portal bei KONTEKST
Wir empfehlen Ihnen die Aufgabe von Bestellungen über das KUNDEN-PORTAL. Dies ist ein sicheres Tool zum Verschicken, Hochladen und Archivieren von Dateien. Über das Kunden-Portal können Sie eine Preiskalkulation anfordern, die Etappen der Projektumsetzung verfolgen...
Lassen Sie sich helfen: KONTEKST – professionelle Übersetzungen für die Life Sciences-Branche
Klinische Forschungen, Medizin, Arzneimittel... Wir sind uns sicher, dass Sie in Ihrer Branche ein Experte sind. Sie können aber nicht alles wissen. Die KONTEKST-Projektmanager begleiten Sie während des reibungslosen Übersetzungsprozesses. Beantworten Sie...
Schneller und billiger!
2016 führten wir in Zusammenarbeit mit unseren Kunden und Zulieferern die elektronische Signatur ein. Hierfür nutzen wir eine Software, die alle FDA-Richtlinien bezüglich der technischen Anforderungen und der Sicherheitsprozeduren erfüllt. Unseren Kunden schlagen wir...