Französische Übersetzungsdienste

Im Geschäftsverkehr  bildet Französisch eine der am häufigsten verwendeten Fremdsprachen. Sie erfreut sich keiner großen Popularität in unserem Land. Deshalb ist es schwer, erfahrene Lektoren und Spezialisten für dieses Fachgebiet zu finden. Zahlreiche Unternehmen, die mit französischen Partnern zusammenarbeiten, müssen jedoch für eine optimale Kommunikation sorgen. Aus diesem Grund brauchen sie professionelle Übersetzungen ins Französische, um sich von der besten Seite zu zeigen sowie einen ordnungsgemäßen Informationsaustausch zu gewährleisten. In dieser Hinsicht ungemein wichtig ist die Kenntnis von Fachbegriffen und des in der jeweiligen Branche verwendeten Wortschatzes sowie auch eine sog. Transkreation, also eine Anpassung des Inhalts an den Empfänger.

 

In jeder Situation, in der zuverlässige und umfassende Französisch-Übersetzungsdienste erforderlich sind, bietet KONTEKST die ideale Lösung an.

 

Zertifiziert nach Branchenstandard (ISO)

Auf dem Übersetzungsmarkt sind gegenwärtig viele Anbieter tätig. Obwohl sie theoretisch dasselbe anbieten, kann sich die Ausführungsqualität je nach gewählter Firma drastisch unterscheiden. Es gibt zum Glück Instrumente, die dabei helfen, die wertvollsten Unternehmen hervorzuheben. Dazu kann man internationale Zertifikate zählen, die ausschließlich den besten Übersetzungsunternehmen verliehen werden. KONTEKST erfüllt die Anforderungen der Norm ISO 17100:2015, was ein spezielles Dokument belegt, das von der polnischen Niederlassung von Bureau Veritas Certification ausgestellt worden ist. Diese Auszeichnung ist die beste Empfehlung für unsere Dienstleistungen.

Alle Varianten der französischen Sprache

Im Französischen kann man 75 regionale Dialekte unterscheiden, z. B. Bretonisch, Elsässisch und Katalanisch. Wegen der früheren Kolonialgebiete wird diese Sprache auch von Menschen in verschiedenen Teilen der Welt verwendet. Aus diesem Grund gibt es zahlreiche Varietäten, u. a. eine belgische, schweizerische und kanadische. Zum KONTEKST-Team gehören Experten, die sich der feinsten Unterschiede bei Schreibweise, Aussprache und Syntax bewusst sind. Sie sorgen dafür, dass ein aus dem Französischen oder ins Französische übersetzter Text immer voll auf den Empfänger abgestimmt wird, und zwar nicht nur in formaler, sondern auch kultureller Hinsicht.

Übersetzung in technischen Feldern

Eine der größten Herausforderungen bei der Übersetzungsarbeit sind technische Terminologie und themenspezifisches Vokabular. Kontekst hat sich auf Übersetzungen in verschiedenen Branchen spezialisiert, darunter:

 

  • Medizin/Pharmazie. Medizinische Übersetzungen können schwierig sein, aber Kontekst hat das Fachwissen, um mit der korrekten Terminologie in einer Vielzahl von medizinischen Feldern zu übersetzen. Klinische Forschung, regulatorische Angelegenheiten, Arzneimittelüberwachung, Medizinprodukte und viele weitere medizinische Kategorien stellen für Kontekst kein Problem dar.
  • Banken und Finanzen. Finanzen können eine ganz eigene Sprache sein, dadurch kann die Übersetzung zwischen Sprachen in diesem Bereich schwierig sein. Kontekst bietet Ihnen Dolmetschen, Korrekturlesen/Revision von Dokumenten, Projektmanagement und computergestützte Übersetzungen für Finanzinstitute und Unternehmen aller Arten.
  • Gesetzgebung. Juristische Übersetzungen sind schwierig, da sie sehr präzise sein müssen. Gesetze unterscheiden sich von Land zu Land, das macht die Übersetzung noch komplizierter. Sie benötigen einen Übersetzungsdienst, dem Sie das nötige Wissen und Verständnis der Quellsprache, der Zielsprache der Übersetzung und die juristische Terminologie zutrauen, die im Dokument oder der Verdolmetschung enthalten sind, damit das Endprodukt genau und rechtlich einwandfrei ist.

Dolmetscherdienste von Kontekst

Wenn es um die spezifischen Arten von Übersetzungsdiensten geht, die Kontekst anbietet, dann werden Sie erkennen, dass alle Ihre Bedürfnisse abgedeckt sind. Dienstleistungen umfassen:

Alle Dokumentenübersetzungen werden genauestens überprüft, um absolute Genauigkeit zu gewährleisten.

Kontaktieren Sie Kontekst

Wenn Sie soweit sind, dass Ihre Dokumente übersetzt werden können, dann setzen Sie sich mit unseren Fachleuten bei Kontekstin Verbindung. Rufen Sie noch heute +48 22 548 07 00 an, um sich über Übersetzungsdienste zu informieren, oder schreiben Sie eine E-Mail an: kontekst@kontekst.pl.

Kontaktieren Sie uns:

kontekst@kontekst.pl