Chemie Labor Gläser

typische Dokumentarten

Wir übersetzen eine große Bandbreite an Dokumenten aus jeder Phase der klinischen Forschung und Arzneimittelzulassung, darunter auch Unterlagen vor und nach der Markteinführung.

Unsere häufigsten Übersetzungsprojekte umfassen:

  • Einwilligungserklärungen (ICF) und Zustimmungserklärungen
  • Verträge zu klinischen Prüfungen
  • Prüfpläne und Prüfplansynopsen
  • Patienteninformationen
  • Patiententagebücher
  • Fragebogen für Patienten
  • Notfallkarten und Patientenkarten
  • Behördenunterlagen und Genehmigungen
  • Korrespondenz mit Ethikkommissionen und Zulassungsbehörden
  • Stellungnahmen der Ethikkommissionen
  • Ergebnisse klinischer Studien, Fallstudien und wissenschaftliche Veröffentlichungen
  • Fachinformationen (Summary of Product Characteristics)
  • Packungsbeilagen
  • Arzneimitteletiketten.
Wir unterstützen unsere weltweit agierenden CRO-Kunden mit umfangreichen Dienstleistungen in jedem Stadium des Übersetzungsprozesses, um ihnen beständige und messbare Ergebnisse liefern zu können.
Molekül