임상 테스트 번역

KONTEKST는 계약 연구 기관 (Contract Research Organizations, CRO)을 위한 임상 시험 분야의 번역을 제공합니다. 또한 여러 국가와 여러 시장에서 운영되는 후원자 및 규제 당국을 위해 번역합니다.

저희는 번역 프로세스의 모든 단계에서 포괄적인 서비스를 통해 글로벌 CRO 고객을 지원합니다. 그로 인하여 저희는 측정 가능한 결과를 얻고 번역의 일관성을 유지합니다.

언어 조합

저희는 임상 시험 자료를 다양한 언어로 번역하는 전문가입니다. 번역 서비스 제공 언어는 다음과 같습니다 : 영어, 폴란드어, 독일어, 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어, 러시아어, 우크라이나어, 리투아니아어, 라트비아어, 에스토니아어, 헝가리어, 불가리아어, 루마니아어, 스웨덴어, 핀란드어, 체코어, 슬로바키아어, 세르비아어, 네덜란드어, 플라망어, 포르투갈어, 중국어, 중국어 간체, 일본어, 페르시아어, 아랍어 등 (현지 언어 변형 포함).

전문 공급 업체 및 국제 파트너로 구성된 전 세계 네트워크 덕분에 고객의 필요에 따라 모든 언어로 번역이 가능합니다.

의료 및 제약과 관련된 서면 번역 및 통역이 당사의 주요 전문 분야입니다.

 

고객 만족도 설문 조사를 통해 저희의 고객들은 프로젝트 관리 및 번역의 언어적 측면 모두에서 저희 작업의 높은 품질에 대해 감사하고 있음을 확인할 수 있습니다. 저희의 장점은 15 명의 번역가와 감수자로 구성된 대규모 내부 품질 관리 팀입니다. 경력이 많고 효율적인 의료 번역가와 기타 파트너는 다양한 언어로 신속하고 시기 적절하게 번역할 수 있습니다. 저희의 번역가는 의학 교육 및 임상 연구와 관련된 텍스트 번역 경험이 있는 전문가입니다.

기술 솔루션

저희는 고급 소프트웨어 및 IT 도구를 사용하여 번역 프로세스를 간소화하고 일관성 및 표준화된 용어 측면에서 측정 가능하고 검증 가능한 결과를 제공합니다. 저희는 이것이 장기 연구 프로그램에 도전이 될 수 있음을 알고 있습니다. 고객별 용어 사전과 번역 메모리를 관리하여 여러 번역 프로젝트에서 일관성을 유지합니다. 광범위한 데이터 베이스를 통해 모든 CRO 파트너에게 개별 맞춤형 서비스를 제공할 수 있습니다.