
医療機器分野 翻訳サービス
正確でわかりやすい技術翻訳
KONTEKSTは、日常的に医療機器を使用または製造している多数の企業と協力しています。医療機器の設計、適切な試験の実施、製造または販売免許の取得、使用者を対象とした研修やフィードバックの収集には、さまざまな文書の作成が必要となります。また、そういった文書の内容を翻訳する場合、精度とわかりやすい文体や表現を使用することが求められます。
当社は250以上の言語の組み合わせの翻訳に対応しています。
英語、ドイツ語、ポーランド語、東欧言語(ウクライナ語、ラトビア語、リトアニア語、ロシア語、ルーマニア語、ハンガリー語、エストニア語、ブルガリア語)など。

当社は主に医療および製薬分野の翻訳を専門としています。
- 60 000ページ
当社は年間60,000ページに相当する医療・製薬分野の文書を翻訳しています
KONTEKSTは、お客様のニーズと期待に確実にお応えするため、適切な専門知識を持つ翻訳者とサービスを選択いたします。
取り扱い文書
医療機器を使用する企業向けに当社が翻訳している文書の一例:
- 許可書
- 医療機器の取扱説明書・使用説明書
- 医療機器の適合宣言書
- 医療機器の満足度および受け入れに関する調査
- 導入書
-
-
サービス:
医療機器に関する文書を翻訳する企業に推奨しているサービス:
- 医療の専門知識を持つ方による校正(対訳チェック)
- 印刷前の校正(最終チェック)
- 電子署名付きの認定翻訳
- バックトランスレーション(逆翻訳)
- 突き合わせ
- DTP&印刷
-
-