医療・製薬分野 翻訳サービス

非常に専門的な用語や表現が使われ、機密情報が含まれることが多い医療・製薬分野の翻訳を行う場合、信頼できるベンダーを選ぶことが極めて重要となります。KONTEKSTは、ライフサイエンス分野の翻訳を提供する認定ベンダーです。当社は欧州医薬品庁など国の規制当局と共に仕事をさせていただいています。これは言語サービスプロバイダーとして当社が信頼できる企業であることの証明となります。
設立から20年以上にわたり医学、薬学、バイオテクノロジー、歯科、獣医学、臨床試験、医療機器の分野を専門とする大手企業への翻訳プロジェクトの提供を通して豊富な経験を培ってきました。当社は、極めて専門性の高い医療分野の翻訳を提供いたします。また、250以上の言語の組み合わせに対応しています!
独自の最先端品質管理システムとお客様のニーズの継続的なモニタリングにより、当社はすべてのヨーロッパ言語とアジア言語の専門的な翻訳を提供できます。翻訳プロジェクトには必ず、言語と用語の一貫性を徹底し、当社の医療分野の翻訳を信頼できる品質へと仕上げる校正(最終チェック)サービスが含まれます。これにより、当社は医療分野の翻訳ベンダーとして極めて高い評判をいただいております。

当社は医療関連企業や製薬会社向けにニーズに合わせたソリューションを提供しています

医療分野の翻訳は、医師、関連のある実績を持つ研究者、医学、薬学またはバイオテクノロジーの教育を受けた翻訳者が行います。翻訳はすべて校正(最終チェック)されます。これにより、翻訳された文書がすべて抜かりなく正確であり、原文の内容と一致していることが保証されます。また、当社はEU一般データ保護規則(GDPR)および自社のデータプライバシー手順に従って業務を遂行しています。これは医療業界と製薬業界において特に重要となります。

当社は主に医療・製薬分野の翻訳および通訳を専門としています

欧州連合の統計局(以下「ユーロスタット」)のデータによれば、虚血性心疾患、結腸直腸がん、乳がん、脳血管障害、肺炎は、現在最も危険な疾患に該当することが示唆されています。ユーロスタットのデータは心疾患腫瘍神経、および呼吸器内科の分野の臨床試験を実施するニーズがあることを示唆しており、製薬業界に課題をもたらしています。

欧州医薬品庁(EMAは、医薬品の中でも継続的な管理と研究の対象となる医薬品として抗凝固剤、止血剤、免疫抑制剤を指定しています。医薬品はすべて市販前に(臨床試験を実施し)規制当局と倫理委員会による承認を取得することが義務付けられています。臨床試験は、多数のフェーズで構成され、適切な医療記録を保管することが義務付けられます。

臨床試験は世界規模で実施されるため、医療記録の翻訳が求められます。KONTEKSTは、多くのCROと連携し、治験実施計画書や報告書、治験実施契約書などの文書の翻訳を支援しています。臨床試験では主に英語が使用されます。ただし、文書の中には被験者向けの文書もあるため、そういった文書は被験者の母国語で作成する必要があります。このような背景から、KONTEKSTインフォームドコンセント(同意説明文書)治験参加カード、患者日誌、指示書などの文書の翻訳実績も有しています。

市販後は、できるだけ多くの対象者に医薬品を使用してもらうことが重要となります。そのため当社は、製剤技術に関する説明、ラベル、患者向けの冊子やカタログ、医療・製薬市場を規制する法律、研究論文、文献、販促資料の翻訳を必要とする医療関連企業や製薬会社と協力して翻訳を行っています。

 

  • 60 000ページ
    当社は年間60,000ページに相当する医療・製薬分野の文書を翻訳しています

取り扱い文書:

    • 治験実施契約書
    • 治験関連文書 / 治験実施計画書
    • インフォームドコンセント(同意説明文書)
    • 医薬品に関する情報 / 患者に関する情報
    • 医療機器の使用説明書
    • 製剤技術に関する説明
    • 専門家による医療関連の記事 / 研究文献
    • 医療・製薬市場を規制する法律
    • 患者向けの冊子やカタログ
    • プレスリリース
    • 保健省の決定事項や規制
    • 医療・製薬市場に関連する広告やマーケティングの文言

    専門的な医療分野の翻訳の対応医療分野

    • 心疾患
    • 呼吸器内科
    • 小児科
    • がん/腫瘍
    • 皮膚科
    • 婦人科
    • リウマチ
    • 泌尿器科
    • 精神科
    • 糖尿病
    • 遺伝学
    • 放射線科
    • 消化器科
    • 内科

      ご要望に応じて、すでに終了しているプロジェクトから参考資料を提供させていただきます。

      当社は時間とコストの両方を削減する、効率の良い最高水準のサービスを確実に提供いたします。

      当社の専門的な翻訳の特徴:

      • 学歴、専門資格、および医学、製薬、臨床試験に関連する文書の翻訳実績などの条件に基づき、プロジェクトに適切な翻訳者および校正者(対訳チェック担当者)が翻訳を担当します
      • 最高品質の翻訳を保証する専用の用語ベース(辞書、用語集)を作成いたします
      • 市場の水準よりも20%短い納期で翻訳を納品いたします

      当社と業務を行う際には、徹底したセキュリティと完全な透明性が保証されます。

      当社は最先端の技術を駆使している革新的な企業です。

      当社は時間の大切さだけでなく、翻訳会社と仕事をする際のやりとりのしやすさがどれほど重要であるかを理解しています。だからこそ、24時間ご利用いただけるお客様専用ポータルをご用意しています。当社サービスに関心がありましたら、自動でお見積りを提供させていただきます。また、プロジェクト完了時には、電子版の翻訳証明書を発行いたします。さらに、当社はお客様の業務を円滑化し、納品までの時間を短縮するため、電子版の認定翻訳を提供しています。

      医療・製薬業界のお客様向けに行った案件のサンプルを一部ご確認いただけます。

      ご要望に応じて、すでに終了しているプロジェクトから参考資料を提供させていただきます。専門的な翻訳を提供するためのプロセスについてご質問がありましたら、お気軽に当社までお問い合わせください。