T: +48 22 548 07 00

Клинические исследования

Мы выполняем переводы любого уровня сложности в области медицины и фармации.

Мы переводим договоры о проведении клинических исследований, специальные статьи и медицинские публикации, формы информированного согласия пациента, описания лекарственных средств, инструкции по медицинскому применению препаратов и информационные брошюры для пациентов, решения и распоряжения Министерства здравоохранения, заключения Комиссии по этике, законодательные акты, связанные с медицинским и фармацевтическим рынком.

По желанию заказчика мы выполняем «back-translation», при этом гарантируем выполнение обратного перевода другим переводчиком.

Многочисленная группа опытных, добросовестных переводчиков, специализирующихся на медицине, позволяет нам выполнять переводы в очень широкой области и многих языковых парах. Наши переводчики являются экспертами в области медицины с многолетним опытом переводов текстов, связанных с клиническими исследованиями.

Качество всех выполняемых нами медицинских переводов отвечает требованиям нормы PN-EN 15038:2006.

Качество наших переводов контролирует собственный отдел верификации и переводов, в котором работают 12 опытных сотрудников. Каждый высылаемый нашим заказчикам текст проходит проверку как минимум одним верификатором, пользующимся в случае необходимости консультациями специалистов.

Заказчики из медицинской отрасли ценят нас за оперативность обслуживания, точные процедуры контроля качества и строгое соблюдение конфиденциальности доверенных нам материалов.

Аудиторские проверки, проводимые фирмами, работающими на рынке клинических исследований, подтвердили, что внедренная нами Политика безопасности информации и применяемые процедуры гарантируют надлежащий уровень безопасности информации наших заказчиков.

На случай, если в переводе все-таки окажется ошибка, интересы наши и наших заказчиков обеспечены страховым полисом на сумму 1,5 млн. злотых.

Мы пользуемся доверием ведущих фирм, проводящих клинические исследования на польском и европейском ранках. В течение 2008-2012 годов мы перевели почти 70 000 000 (семьдесят миллионов) слов специальных текстов по медицинской тематике.

В 2010 году наши сотрудники прошли обучение по теме «Клинические исследования для переводчиков», проведенные одной из ведущих фирм, работающих на этом рынке.

Выполняем медицинские переводы (в том числе для нужд клинических исследований) с языков и на языки: польский, русский, украинский, литовский, латышский, эстонский, венгерский, болгарский, румынский.

Обратиться за бесплатной сметой.

Заказать бесплатный пробный перевод.