T: +48 22 548 07 00

Zrealizowane projekty

Tłumaczenia ustne

2012-09-01

Obsługujemy duże, prestiżowe konferencje. Organizujemy tłumaczenia ustne na ważnych biznesowych spotkaniach i nie tylko.

Oto przykładowe zrealizowane projekty tego typu:

 - dwudniowy Kongres Kobiet, 7000 uczestników - tłumaczenie w językach angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim oraz sprzęt techniczny do tłumaczenia symultanicznego,

- dwudniowa konferencja organizowana przez Ambasadę Brytyjską Fugitive Investigation Working Group & Harm Reduction Task Force (FIGHT) – tłumaczenie symultaniczne w kombinacjach angielski-hiszpański, angielski-francuski, angielski-włoski,

- dwudniowa konferencja Forum Odpowiedzialnego Biznesu w Gdańsku Wspólna Odpowiedzialność - jak zwiększyć obecność i skuteczność CSR w UE – 5 kabin, tłumaczenie symultaniczne w języku angielskim,

- konferencje zorganizowane przez Polską Akcję Humanitarną: Kluczowe wyzwania pomocy humanitarnej i rozwojowej w XXI wieku (grudzień 2012), Zapobieganie kryzysom żywnościowym (październik 2012), Rozwój globalny a nowe państwa UE – czas na nowe otwarcie? (maj 2011),

- obsługa tłumaczenia symultanicznego posiedzeń rad nadzorczych jednego z największych towarzystw ubezpieczeniowych w Europie Środkowej – łącznie 36 bloków w latach 2009–2010. Jeden blok tłumaczenia = czas do 4 godzin.

Jednym z ciekawszych projektów w 2012 roku było wykonanie tłumaczenia ustnego w kombinacji językowej polski–rumuński w trakcie szkolenia z obsługi robota. Tłumaczenie zostało wykonane na zlecenie jednej z największych na świecie firm z branży FMCG.  

wróć do listy projektów