T: +48 22 548 07 00

Traduzione creativa

La traduzione creativa (transcreation) è l'elaborazione di un testo (solitamente pubblicitario o di marketing) in modo tale da adattarlo nel migliore dei modi alla lingua straniera scelta, rendendolo funzionalmente uguale all'originale, ma adeguato al nuovo contesto socio-culturale. La traduzione creativa, pertanto, non è un processo identico alla traduzione. Infatti, esso può persino richiedere la totale rielaborazione di un dato testo, considerando le caratteristiche specifiche della lingue e della cultura del paese cui è destinato. Per questo motivo, la traduzione creativa viene considerata come una "fase intermedia" tra la traduzione ed il copywriting.