T: +48 22 548 07 00

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne wykonywane są przez tłumaczy z wieloletnim doświadczeniem, specjalizujących się w dziedzinie danego tłumaczenia.

Dobór właściwych tłumaczy i zapewnienie im odpowiednich warunków pracy gwarantuje wysoką jakość komunikacji między uczestnikami spotkania.

Szczegółowe warunki realizacji tłumaczeń ustnych zostały opisane w regulaminie.

Zapewniamy obsługę tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych.

Rodzaje tłumaczeń ustnych

Tłumaczenia konsekutywne

Tłumaczenia konsekutywne to tzw. tłumaczenia ustne towarzyszące. Prelegent po kilku zdaniach przerywa wypowiedź, aby tłumacz mógł przełożyć jego słowa.

 

Tłumaczenia symultaniczne

Tłumaczenia symultaniczne – zespół tłumaczy pracuje w dźwiękoszczelnej kabinie i przekłada wypowiedzi mówcy na bieżąco, w trakcie ich wygłaszania.

 

Tłumaczenia szeptane

Tłumaczenia szeptane – tłumacz przekłada wypowiedzi na bieżąco (jak w wypadku tłumaczenia ustnego symultanicznego, ale bez zastosowania sprzętu konferencyjnego). Dokładnie mówiąc, tłumacz „szepcze" przekładane wypowiedzi jednej osobie lub bardzo małej grupie osób.

 

Tłumaczenia ustne przysięgłe

Tłumaczenia ustne poświadczone (przysięgłe) przez tłumacza przysięgłego.

Zapewniamy sprzęt i techników do obsługi tłumaczeń ustnych konferencyjnych.

Cyfrowe systemy do tłumaczenia symultanicznego (transmisja w podczerwieni):

  • kabiny dla tłumaczy,
  • nadajniki,
  • promienniki,
  • przenośne odbiorniki dla uczestników.

Systemy nagłośnieniowe:

  • kolumny głośnikowe,
  • statywy głośnikowe,
  • mikrofony bezprzewodowe i/lub przewodowe,
  • wzmacniacz,
  • mikser.

(Do systemu nagłośnieniowego można transmitować dźwięk np. z odtwarzacza CD lub DVD, magnetowidu, komputera itp.)

Cyfrowe systemy dyskusyjne:

  • multifony - pulpity z wbudowanymi mikrofonami i głośnikami,
  • do systemu multifonów można podłączyć dodatkowo mikrofon bezprzewodowy, a także transmitować dźwięk z magnetowidu, komputera, czy odtwarzacza CD.

Sprzęt prezentacyjny:

  • projektory,
  • ekrany,
  • tunele projekcyjne,
  • i inne.

Jeśli chcieliby Państwo otrzymać kosztorys obsługi konferencji, prosimy o kontakt z naszym biurem.

<<<Strona16z17 >>>
  • 2012-09-03
    Od 2001 roku współpracujemy z największymi koncernami farmaceutycznymi działającymi globalnie. Dla jednego z naszych klientów z branży medycznej w 2014 roku...
  • 2012-09-02
    Od 2003 r. jesteśmy kontraktowym wykonawcą tłumaczeń dla Komisji Europejskiej. W latach 2005–2012 przetłumaczyliśmy na zamówienie Komisji ponad 41 000...
  • 2012-09-01
    Obsługujemy duże, prestiżowe konferencje. Organizujemy tłumaczenia ustne na ważnych biznesowych spotkaniach i nie tylko. Oto przykładowe zrealizowane...
<<<Strona16z17 >>>