T: +48 22 548 07 00
Bureau Veritas Certification
  • team.jpg

    100 tysięcy stron tłumaczeń rocznie!

  • PL-Dostarczamy-terminowo.png

    Badanie satysfakcji klientów, październik 2017

  • medical.jpg

    Badania kliniczne: 60% wszystkich tłumaczonych przez nas tekstów pochodzi z tej branży.

  • PL-Zadowoleni-z-jakosci-A.png

    Badanie satysfakcji klientów, październik 2017

  • nowe.jpg

    Certyfikat zgodności z normą branżową ISO 17100. Wdrożona polityka bezpieczeństwa informacji.

  • PL-polecenia.png

    Badanie satysfakcji klientów, październik 2017

  • clocks.jpg

    Szybka obsługa projektów wielojęzycznych dla Twojej firmy

O nas

KONTEKST to certyfikowane biuro tłumaczeń. Świadczymy kompleksowe i wyspecjalizowane usługi tłumaczeniowe dla firm o profilu farmaceutycznym, medycznym oraz konsultingowym. Nasi Klienci cenią sobie bezpieczeństwo, szybkość oraz terminowość naszych tłumaczeń, co potwierdzają rokrocznie przeprowadzane badania satysfakcji.

W 2017 roku wykonaliśmy ponad 9600 projektów, obsłużyliśmy prawie 600 klientów z branży medycznej, farmaceutycznej, prawniczej oraz bankowości i finansów, z czego około 30% stanowili nowi klienci. Tłumaczymy ponad 140 000 stron rocznie. Rozwijamy nasz zespół, obecnie zatrudniamy 40 osób. Dostarczamy tłumaczenia we wszystkich językach Europy i Azji, co oznacza ponad 200 kombinacji językowych. Biuro tłumaczeń KONTEKST korzysta z precyzyjnych procedur opisujących wszystkie procesy gwarantujących sprawną i terminową obsługę, a przede wszystkim bezpieczeństwo wymiany dokumentów.

Dzięki systemowi zarządzania jakością odsetek reklamacji zgłaszanych do naszych usług utrzymuje się na poziomie poniżej 0,5% liczby wszystkich zleceń. Wdrożona polityka bezpieczeństwa informacji zapewnia prawidłową ochronę informacji Klienta.

W czerwcu 2017 r. KONTEKST pomyślnie przeszedł audyt zgodności z międzynarodową normą ISO 17100:2015, która opisuje procedury dla branży tłumaczeniowej. Każdy projekt tłumaczeniowy jest monitorowany od początku do końca jego trwania przez nasz wyspecjalizowany zespół.

Nasze doświadczenie i zaplecze pozwala nam profesjonalnie obsługiwać najbardziej wymagających Klientów: firmy farmaceutyczne, firmy CRO, instytucje finansowe oraz kancelarie prawnicze działające lokalnie i na skalę światową.

Poproś o wycenę tłumaczenia już teraz!

Aktualności

<<<Strona3z17 >>>
  • 2017-12-21
    Dla lidera w branży prawniczej, działającego w zakresie ochrony własności intelektualnej, zrealizowaliśmy kolejny projekt tłumaczeniowy. W ciągu dwóch dni...
  • 2017-11-07
    W dniach 26-28 października załoga KONTEKSTU przebywała na wyjazdowym szkoleniu z wykorzystaniem gier strategicznych: Budowanie i wzmocnienie skuteczności...
  • 2017-10-03
    Dla jednej z dziesięciu największych globalnych firm farmaceutycznych przetłumaczyliśmy dokument z języka polskiego na angielski zawierający 4 283 słów w...
<<<Strona3z17 >>>
Bureau Veritas Certification

KONTEKST w liczbach

    • 18lat doświadczenia
    • 600stron dziennie
    • 1500tłumaczy
    • 40etatowych pracowników
    • 200kombinacji językowych
    • 140 000stron rocznie
  • 2018-05-22
    Dla jednej z największych firm farmaceutycznych w Polsce, działającej na poziomie globalnym, zrealizowaliśmy kolejny projekt z zakresu specjalistycznych...
  • 2018-04-27
    1190 dobrych praktyk biznesu z zakresu społecznej odpowiedzialności i zrównoważonego rozwoju znalazło się w najnowszym Raporcie "Odpowiedzialny biznes w...
  • 2018-04-13
    W dniu 12 kwietnia Biuro Tłumaczeń KONTEKST przedstawiło swoje projekty w zakresie realizacji odpowiedzialnego biznesu na największym wydarzeniu w Polsce...
  • 2018-04-09
    Kolejny ważny krok dla KONTEKSTU! Od dzisiaj nasza oferta na tłumaczenia specjalistyczne obejmuje już 250 kombinacji językowych! Nasi Klienci mogą cieszyć...
  • 2018-01-04
    W 2017 roku wykonaliśmy ponad 9600 projektów , obsłużyliśmy prawie 600 klientów z branży medycznej, farmaceutycznej, prawniczej oraz bankowości i finansów,...
  • 2017-12-27
    Dla jednego z największych koncernów farmaceutycznych w Europie zrealizowaliśmy kolejny projekt tłumaczeniowy w kombinacji angielski-polski. 462 strony...