T: +48 22 548 07 00

Formulaires de consentement éclairé

L’ORC mène des essais cliniques à travers le monde pour le compte d’entreprises pharmaceutiques et médicales. Tout en augmentant le nombre de patients et la possibilité d’obtenir les données nécessaires sur des contextes ethniques variés, l’exactitude des communications n’en reste pas pour le moins importante.

Une grande partie de ce dialogue dans le processus d’essai clinique a lieu entre les cliniciens et les patients. De ce fait, tous les supports auxquels sont confrontés les clients doivent être traduits en fonction de leur niveau de lecture et faciliter la compréhension des questions médicales potentiellement complexes.

Avant qu’un patient ne puisse s’inscrire à un essai clinique, il ou elle doit être conscient de l’objectif de l’étude, de ce qu’elle implique, des risques et avantages potentiels et des questions légales ou d’assurance en rapport. Les formulaires de consentement éclairé sont donc des documents extrêmement sensibles qui doivent être traduits avec rigueur dans le plus grand soin. KONTEKST en est parfaitement conscient et s’engage à fournir le meilleur service de traduction à cet égard, ainsi que des services supplémentaires tels qu’un double processus de révision, une rétro-traduction et un rapprochement.