T: +48 22 548 07 00

Übersetzungen im Bereich Bankwirtschaft und Finanzen

FINANZ- UND WIRTSCHAFTSÜBERSETZUNGEN

Das Finanzwesen bildet den Kern jeder kommerziellen Organisation. Häufig als eigenständige Sprache geltend, dient die Finanzsprache dabei als gemeinsames Kommunikationsmittel für die globale Wirtschaft. Hier bei KONTEKST sprechen wir die Sprache der Finanzwelt!

LEISTUNGEN

Viele renommierte Finanzinstitute verlassen sich darauf, dass wir sicherstellen, dass ihre Finanzinformationen eindeutig in allen erforderlichen Zielsprachen kommuniziert werden. Sie schätzen unsere kurze Reaktionszeit, schnelle Lieferungen und die hohe Qualität unserer Übersetzungen – sowohl der Form, als auch dem Inhalt nach. Wir verfügen über die erforderlichen Ressourcen, um auch hochvolumigste und dringendste Projekte zu bearbeiten. Dabei garantieren wir Spitzenqualität von sorgfältig ausgewählten, qualifizierten Fachexperten. Aufgrund unserer langjährigen Erfahrung in diesem Fachbereich verfügen wir über ein gutes Verständnis der Herausforderungen, die mit der Übersetzung von Finanztexten verbunden sind, und über die erforderlichen Mittel, auf diese Herausforderungen einzugehen.

Unser Serviceangebot umfasst:

-Übersetzung,

-Prüfung und Korrekturlesen,

-Dolmetschen,

-Projektmanagement mehrsprachiger Übersetzungen,

-Terminologieverwaltung,

-vollständiger IT-Support, einschließlich des Einsatzes computerunterstützter Übersetzungssystemen (Computer Assisted Translation, CAT) und Translation Memory (TM) Verwaltung,

-einzigartige 20-Minuten Reaktionszeit bei dringenden Prioritätsprojekten,

-ein engagiertes Team von Fachexperten,

-Qualitätssicherung durch ein großes, internes Team von 15 Übersetzern und Korrektoren für die Qualitätskontrolle,

-flexibles und individuell angepasstes Projektmanagement.

ÜBERSETZTE DOKUMENTE

Wir übersetzen viele verschiedene Arten von Finanztexten und -dokumenten. Zu den am häufigsten vorkommenden zählen:

  1. Jahreabschlüsse und andere Finanzberichte,
  2. Investmentfondsinformationen und Verkaufsprospekte,
  3. Wirtschafts- und Marktanalysen
  4. Betriebsverfahren für Banken und andere Finanzinstitute,
  5. Bankformulare, Anträge und Kundenkommunikationen,
  6. Finanzverträge,
  7. Versicherungspolicen und andere Versicherungsdokumente,
  8. Factoringdokumente,
  9. Ausschreibungsdokumente,
  10. Geschäftsführungsberichte,

  11. Unternehmenskommunikationen,
  12. Pressemitteilungen.

KUNDEN & SPRACHEN

Wir konnten das Vertrauen vieler Unternehmen gewinnen, die in den Finanzmärkten in Europa und der ganzen Welt tätig sind. Unsere Kundenbasis umfasst über 70 Banken, Versicherungsanbieter, Kreditinstitute usw.

Im Jahr 2015 lieferten wir an unsere Kunden im Finanzsektor Übersetzungen mit einem Volumen von über 40 Millionen Wörtern in mehr als 50 Sprachkombinationen, darunter die meisten europäischen und mehrere asiatische Sprachpaare.

VERFAHREN UND PROZESSE

Wir wissen, dass unsere Kunden mit anerkannten Partnern, die zertifizierte Lösungen anbieten und die Einhaltung internationaler Branchenstandards gewährleisten, zusammenarbeiten möchten. Das ist der Grund dafür, dass wir für jede Phase des Übersetzungsprozesses über Qualitätssicherungsverfahren verfügen, einschließlich Projektmanagement und -überwachung, Übersetzerselektion, Revision und Bewertung. Das sind nicht einfach nur Worthülsen – unsere Verfahren und Prozesse sind für die Einhaltung des  PN-EN 15038:2006 Standards zertifiziert – der polnischen Version des ersten Qualitätsstandards für die Übersetzungsbranche, der europäischen Norm EN 15038:2006. Unsere Referenzen wurden und werden ständig durch Audits offizieller Zertifizierungsgremien und unserer anspruchsvollsten Kunden bestätigt. Wir planen derzeit auch die Implementierung anderer Branchenstandards, um die Erwartungen unserer weltweiten Partner erfüllen zu können.

QUALITÄTSSICHERUNG

Unsere Umfragen zur Kundenzufriedenheit bestätigen: Unsere Kunden schätzen uns für die hohe Qualität unserer Arbeit – sowohl in Hinsicht auf das Projektmanagement, als auch die linguistische Qualität unserer Übersetzungen. Wir verfügen über ein großes internes Qualitätssicherungsteam mit 15 Übersetzern und Korrektoren. Ein Team zuverlässiger und erfahrener Finanzübersetzer und Partner ermöglicht es uns, schnell und zeitnah Übersetzungen in viele verschiedene Sprachen anbieten zu können. Unsere Übersetzer sind Experten mit einem Hintergrund im Finanzwesen, Buchhaltung, Management und/oder Wirtschaft und sind erfahren in der Übersetzung von Finanz- und Wirtschaftstexten.

Wir setzen modernste IT-Werkzeuge und Software ein, um den Übersetzungsprozess effizient zu gestalten, und liefern messbare und verifizierbare Ergebnisse in Hinblick auf Kontinuität und einheitliche Terminologie, denn wir wissen, dies kann im alltäglichen Betrieb von Finanzinstituten mit globaler Reichweite eine Herausforderung darstellen. Wir verwalten kundenspezifische Glossare und Translation Memories und gewährleisten so Kontinuität im Sprachgebrauch über mehrere Projekte hinweg. Wir berücksichtigen die bevorzugte Terminologie unserer Kunden, einschließlich der Nomenklatur bestimmter Geschäftsbereiche und Arbeitsplätze. Unsere umfangreichen Datenbanken geben uns die Möglichkeit, allen unseren Partnern individuelle Leistungen anbieten zu können.

SICHERHEIT

Wir folgen strengen Geheimhaltungsrichtlinien und verfügen über eine Versicherung zum Schutz unserer und der Interessen unserer Kunden im Fall von übersetzungsbezogenen Problemen unsererseits.